Contenuto principale

Messaggio di avviso

Questo sito utilizza i cookie per migliorare servizi ed esperienza dei lettori. Se decidi di continuare la navigazione accetta il loro uso. Per ulteriori informazioni Clicca qui

Orafo - Nato nel 1828, Deceduto nel 1922.

Geniale e valentissimo artista-operaio. I suoi bellissimi medaglioni cesellati in bronzo, rame, avorio raffiguranti allegorie, celebri personaggi italiani, personaggi ed episodi della storia greca e romana, le sue mirabili incisioni su cristallo e su guscio di madreperla, gli procurarono le più ambite lodi e le massime onorificenze in tutte le mostre dove espose i suoi lavori.

A Recanati, G.B. nell’800, intagliò e cesellò per signori, nobili e cardinali, dando vita a questa speciale forma di artigianato. Dapprima rispose alle richieste di oggetti sacri per il santuario di Loreto, cercando poi una sua autonomia nella scelta dei soggetti fino alle innovative tecniche di produzioni, allargando nel tempo sia la gamma dei prodotti realizzati sia i mercati di sbocco.

 

Goldsmith - born in 1828, died in 1922.

Brilliant and talented artist-worker. His beautiful chiseled medallions in bronze, copper, ivory depicting allegories, famous Italian characters, characters and episodes of Greek and Roman history, his admirable engravings on crystal and on pearl shell, procured him the most sought-after honors and the highest honors in all the exhibitions where he exhibited his works.

In Recanati, in the 1800s, Giacomo carved and chiseled for lords, nobles and cardinals, giving life to this special form of craftsmanship. At first, he responded to requests for sacred objects for the Loreto sanctuary, then seeking his autonomy in the choice of subjects up to the innovative production techniques, widening over time both the range of products made and the outlet markets.